医薬医療系翻訳タイムズ

Vol. 155. 医療系翻訳タイムズ
‐ 「たこつぼ心筋症」って何? ‐


https://www.youtube.com/watch?v=snonoFr51ns

このプラットフォームの活性化については、
このところ、継続して活動してきている故か
登録者が目に見えて増えてきました。

https://www.youtube.com/watch?v=snonoFr51ns

翻訳依頼側のクライアント様には、
是非、活発なご利用をお願いしたいところですし、
翻訳を請け負うパートナー様には、
もっと、ご自身の詳細を書くようにお願いしたいですね。

たとえば、「応募内容」という自由記載欄に、

1.これまでの過去の翻訳経験
2.得意な翻訳領域
3.例えば、TRADOSなどの翻訳支援ツールを持っているかどうか。
4.ご自身のアピールポイント
などは、必須事項とご認識いただいて、記入していただくことを
希望します。

それにつけても、まずは、会員登録(無料)からどうぞ!

https://www.medipharm-english.com/match/

_________________________
■編集後記:facebookページの投稿について
_________________________

わりと最近のことではあるのですが、
facebookページつまり会社用facebookに
医療英語についての投稿を行っております。

https://www.facebook.com/medilanguage/?pnref=lhc

投稿回数が多いので、
本メールマガジンでは読めない内容も読むことができます。

是非、ご照覧いただき、「いいね」を押して頂ければ
嬉しく存じます。


弊社としては、一人でも多く、医療英語で収入を得られるかたを
増やさなければ、と考えるわけですが、
そのために、行うべきことはいろいろと多いですね。

少しずつ、着実に、策を講じていきたいと思いますので、
今後に、乞う、ご期待、というところです。


ところで、毎回、勧告させていただいている迷惑メール対策。

ほんの2、3分で済む作業ですので、
皆様、是非、設定しておくことを進言させて頂きます。

「迷惑メールに入らないようにする設定方法」。
 ↓↓↓↓↓↓↓↓↓
迷惑メールなどのフォルダ分け


http://m-wake.com/


____________________________
■養成講座各7コース、特徴を発揮しつつ、稼働中です。
 全コース、1テキストずつになっているので、
 まずはお試し受講から、が可能になっています。
 関心のあるトピックからどうぞ。
____________________________

1.初めて医薬翻訳に取り組むかたや文系出身者にとって、
 いまや、王道コースともなっている、
 「医薬医療系翻訳者養成通信講座ベーシックコース」(英文和訳)
 ⇒ https://www.mplanguage.co.jp/book/recommendbook_e3/


2.「治験総括報告書の英訳・和訳の傾向と対策」を
購入した方からのコメント:

「現在、ベーシック・テキスト4の課題と取り組んでおり、
早速安全性の評価の部分を猛勉強中です。
非常に参考になりとても助かっています。」

https://www.mplanguage.co.jp/book/recommendbook2/


3.「治験英語ハンドブック」を購入したかたからのコメント:

「数日前に購入した『治験総括報告書の英訳・和訳の傾向と対策』が
素晴らしい参考書であることを知り、本書の購入を決めた次第です。

https://www.mplanguage.co.jp/book/recommendbook/


4.「臨床英単語アネックス」を購入した方からのコメント:

「『治験総括報告書の英訳・和訳の傾向と対策』、および
『治験英語ハンドブック』が非常に重宝しておりますので、
こちらの『臨床英単語アネックス』も購入したいと思いました。
よろしくお願いいたします。」

https://www.mplanguage.co.jp/book/recommendbook3/

 【発行責任者】メディファーマランゲージ株式会社
        代表取締役 今 栄子
        住所:107-0052 東京都港区赤坂2-17-52, 5F
        TEL. 03-3589-2770(代)
        FAX. 03-5935-8442(代)
 【会社概要】info@mplanguage.co.jp
 【マガジン登録、解除】


ウィンドウを閉じる